Elena Weiß: “Dichtung ermöglicht es uns, das unbeschreibliche auszudrücken”

Elena Weiß: “Dichtung ermöglicht es uns, das unbeschreibliche auszudrücken”

Auch in schwierigen Zeiten, Künstler wurden in Russland genannt “Ingenieure der Seele”. Und jenseits des literarischen Reichtum charakterisiert, dass verschiedene Regionen der Welt, in der heutigen Zeit ist es erwähnenswert, die Rolle von einigen Projekten als Internet-Kanal gewidmet Poesie getrieben von Autor Elena Albul in Russland gespielt.

seit seiner Kindheit, Elena entdeckt Poesie dank seiner Eltern “in unserem Land, Kinder beginnen Poesie von einem frühen Alter zu lernen. In fast jeder Familie Bibliothek können Sie Gedichte für Kinder von Alexander Puschkin finden”.

Das Leben vergangen ist so, Elena widmet nun sein Leben Literatur in verschiedenen Bereichen, vom Schreiben Gedichte und Geschichten für Kinder, in den Erwägungsgründen teilnehmen, und wobei die Vielzahl von TV-Kanal LitClub, ein spezielles neues Talent in Leuchtbuchstaben.

“Jenseits von LitClubTV, Ich sollte das tolle Projekt mit dem Namen erwähnen stikhi.ru (Stihi.ru). Es ist ein Internetportal, das eine große Anzahl von Menschen zusammenbringt. Es gibt fast eine Million Autoren, seine Gedichte können Amateure sein, sondern nehmen auch anerkannt literarischen lebenden Dichter, was es ist sehr wichtig,. Das Portal ist so einzigartig, dass vor Facebook bestanden und aktuelle soziale Netzwerke”.

Elena Albul hat die großen sozialen Veränderungen in ihrem Land gelebt, seit den Jahren, als sich ganze Stadien von Literaturliebhabern versammelten, um Persönlichkeiten wie Yevgeni Yevtushenko . zuzuhören. “Man könnte sagen, dass das Tauwetter in der Poesie durchdrungen wurde. Jetzt nicht mehr die Dichter Stadien füllen, aber Schriftsteller weiter Kreise, die Zuhörer jetzt schreiben, es ist unmöglich, ohne Poesie zu leben”.

Tag der russischen Sprache

 

Tag 6 Juni Geburt des Schriftstellers Alexander Puschkin-Noten. Seine Bedeutung in der kollektiven Vorstellung hatte einen Einfluss auf dieses Datum auch den Tag der russischen Sprache gefeiert, von der Organisation der Vereinten Nationen unterstützt.

“Es ist ein sehr großes Fest, auf dem Roten Platz findet wunderbare Buchmesse, aber in diesem Jahr während der Gedenkfeier 220 Geburtstag von Puschkin, die Feierlichkeiten in der Hauptstadt und auf andere Länder ausbreiten”. Sogar der Hauptflughafen von Moskau, Sheremetyevo, Er änderte seinen Namen dem Dichter, Er unterstützt durch ein Dekret unterzeichnet von Präsident Vladimir Putin.

Elena legt einen großen Wert, wie es war der Grund, Mexiko zum ersten Mal zu besuchen. “Dank der Kulturstiftung nach der Infektion. Tschaikowsky, von Sängern Masha Soboleva unter dem Vorsitz, die Poesie der russischen Autoren, Puschkin und mein Autor konnte Mexikaner hören, Neben Spanisch Übersetzung”.

 

Im Juni, Elena Weiß, Sie begleiteten den Musiker und Pädagoge präsentierte Marat Enaliyev “Reflexionen von Puschkin”, ein Konzert von Musik und Poesie, durch eine Gemäldeausstellung umrahmt, der mexikanischen Öffentlichkeit und der russischen Diaspora in diesem Land gewidmet. “Es sagt viel über die Globalisierung und die Welt hat sich klein gemacht; in dieser Hinsicht fühle ich gutes Niveau der Beziehung, die zwischen den Polen der Welt entwickelt hat,, Nun, was zählt, in einem, Es ist transzendent in den anderen. Es ist wunderbar, dass wir heute Gedichte von Alexander Puschkin gesammelt haben”.

“Wir sind auf dem Weg zur Vereinfachung”

Die derzeitige Nutzung des Internets, nach Elena Albul, Es hat sich Formate skizziert, mit dem Gedanken verkürzt wurde; “wenn wir schrieben einige Veröffentlichungen auf Facebook, Bei Erreichen erreichten drei Linien unsere Grenze. In der Tat haben wir aufgehört, unsere Gedanken in Worte zu fassen, jetzt übertragen wir Bilder oder Emojis. Wo ist die Rede? Wo sind die Worte? Wir haben ein großes Problem zu sagen: ‚Ich liebe dich‘. Allmählich beginnt die Sprache zu verlieren”.

jedoch, Elena glaubt, dass das Schicksal in unseren Händen, lassen wir uns gerade fühlen, sehen, Erfahrung und gibt unser Leben Sinn: “sicherlich hat jede harte Erfahrung gemacht, oder umgekehrt, unglaubliche Freuden. Solche Momente sind schwierig unscheinbar verbalize zu nennen. Hier kommt die Poesie zur Rettung, weil ich denke, es ist eine Sprache, die die unbeschreibliche ausdrücken”.

Siehe den ersten Teil des Interviews hier (Spanisch Untertitel):

Einen Kommentar hinterlassen

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit gekennzeichnet *.