Selma Ancira: ლევ ტოლსტოი, მარინა ცვეტაევა და მუშაობის მთარგმნელი
მე არ თარგმნის იმიტომ, რომ ეს ჩემი სამუშაო, I თარგმნა იმიტომ, რომ ეს არის ჩემი გზა ყოფნის მსოფლიოში
ბევრი აზროვნება და გრძნობა ლევ ტოლსტოი და მარინა ცვეტაევა მიაღწიეს ესპანური აუდიტორია მეშვეობით მთარგმნელი და მექსიკის ფილოლოგი Selma Ancira. მისი ბოლო სამუშაო, "აფორიზმები’ ლევ ტოლსტოი, ეს არის არჩევანი ავტორის სიკვდილის წიგნაკი, სახელწოდებით "ცხოვრება".
“მე ეს ძალიან მნიშვნელოვანია, რომ "აფორიზმები’ ტოლსტოის გამოიცა ამ დროს, არა მხოლოდ მექსიკაში, მაგრამ ზოგადად მსოფლიოს. ტოლსტოის წინადადება ფიქრი ღრმა აზრები დაწერილი ყველაზე ტრანსცენდენტული ბრძენები კაცობრიობის ძალიან მნიშვნელოვანია. მას სურდა ამ წიგნის ცნობარის, მცდელობა შეცვალოს მსოფლიო არაძალადობრივი”.